学院概况
新闻公告
师资队伍
教学学术
对外交流
学生管理
实习机会
党建工会
联系我们
English
Français
夏斗湖学生受邀参加奥尔良新春手工工坊活动
日期:2020-01-26 浏览次数: 字号:[ ]

2020年1月25日,在奥尔良市政府的盛情邀请之下,夏斗湖学院派出六名学生与常耀华教授前往奥尔良市参加“迎新春,传播中华文化”的新春手工工坊活动。

一到会场,六名同学便被分成了两组:书法组和手工组。书法组主要负责带领法国市民体验如何用毛笔写书法;手工组的任务是教当地居民做鼠年的小老鼠剪纸和中国传统的灯笼。

将近两点,场地逐渐热闹起来。参加此次工坊活动的有中老年人、职场白领、中小学生、还有带着小孩过来的家庭主妇,年龄跨度从三岁到七十多岁,可以看出当地居民对中国文化的认可和喜爱。书写汉字活动由常耀华教授、杨帆、牛蔚宁和边钰阳同学主持,制作剪纸灯笼的展台由连楠、彭元皙和郭子扬主持。

随着时间的推移,越来越多的当地居民进入场地参加此次新春手工工坊活动。 在灯笼剪纸展台,同学们向大家介绍了灯笼的发展历程、结构特点和象征意义,其中还特别讲到,灯笼代表团圆、幸福和平安,在春节的时候,家家户户都会将大大小小的灯笼悬挂出来,增添喜庆气氛。三名同学首先向当地居民展示了彩纸灯笼和小老鼠剪纸的成品,介绍了中国人春节悬挂大红灯笼的传统以及手工彩纸灯笼作为挂饰生动喜庆的特点。接着,居民们在同学们的分步指导下,利用多种颜色的硬卡纸,用剪刀裁出各种形状和纹样,折叠、弯曲并用胶棒粘接成灯笼形状。随后,大家学习了小老鼠剪纸的做法,有的人还把小老鼠贴在了灯笼上面。纸灯笼和纸扇受到当地居民尤其是小朋友的青睐,一个个稚嫩的小手灵巧地制作出活灵活现的中国红小老鼠,展台边一片欢声笑语。

而在另一个展台,书法的教学活动也在火热进行。几个展台中,就数常耀华教授所在的书法展台最为热闹。书法组的同学们在桌子上摆好了笔墨纸砚。由于中国汉字文化的巨大魅力,书法展台周围挤满了人,慕名而来的法国市民纷纷邀请展台的同学和老师教他们书写自己名字的中文。在三位同学热情的指引下,每一位市民都拿起笔尝试书写汉字。虽然大家都是第一次写,但是却学的有模有样。有奥尔良孔子学院的学生们来试手,掌握一些基础汉语知识的他们努力的和中国同学搭话,在一来一往的交谈中感受到了他们对中华文化的热爱,这些同学更加愿意写一些高难度的汉字来提升自己;有带着小朋友的妈妈群体,她们喜欢写自己和孩子的名字。同学们按照发音将名字翻译成带有美好寓意的汉字,如“丽”、“娜”、“迪”等等。看着她们开心的脸庞,大家都感到由衷的满足和骄傲;也有一些中老年群体,和青年、中年群体的不同是,他们喜欢表达祝愿的话语,如 “新年快乐”、“大吉大利”等等。最令人深刻的当属孩子们,对汉字好奇的模样和认真学习时候的神情使他们变得更加可爱了。有一位黑人小姑娘名字叫:Bertina。同学翻译为百赫媞娜,常老师在旁边指导到:“可以改为白鹤啼呐。”并且让同学用法语向她解释,“白鹤是中国一种美丽而聪明的鸟儿,啼呐是它们的叫声。”老师认为这样可以加深他们对汉字的记忆和兴趣。听完同学的解释,小女孩非常开心。在每个人的心里都播种下一颗汉字的种子,就是这场活动的意义所在,就让我们慢慢的静待长大。

活动途中,奥尔良孔子学院院长前来拜访,在一位老师的翻译下,院长和常老师进行了长久而友好的交流。其中包括对甲骨文研究、书法研究等话题。最后,院长请常老师为孔子学院题字,常老师便洋洋洒洒的在一张大纸上写下十个大字:“守身如执玉,为学若登山。” 这句话不仅激励着每一位学汉语的外国学生,也激励着我们自己。

随着中法交往的深入,越来越多的法国人士对中国文化产生了兴趣。常老师和六名同学以书法教学、制作老鼠剪纸和彩纸灯笼为切入点,向奥尔良民众介绍了中国节庆文化,提前传递了新春的祝福。在这次活动中,我们用简单的毛笔书法和手工制作向法国朋友宣扬了中国文化的同时更是构建了中法友谊的桥梁!

对外交流
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统